第112章 不对劲

同一个房间里,同一张床,三个人合盖一条被子,我在中间。

菁菁在我左边紧紧地挨着我,和我同看一张报纸。许舒在我右首,她侧躺着,手里捧着一本女性杂志正津津有味地读着一篇文章。

本来气氛很安静,忽然许舒“扑吃”一声,格格笑了起来。菁菁没好气地道:“喂,你笑什么东西?”

许舒转过身来,举着手里的杂志递在我面前,笑道:“唐迁你看,这一段好有意思,看了包你会忍不住笑。”

我伸手搂住了她的肩膀,道:“是吗?我看看。”

许舒所指的是杂志上的一则小笑话,大意是我国有一位著名的作家叫黎民,有一次受一位法国友人的邀请去他家里作客。

这位作家是一句法语也不会的,临行前匆匆忙忙恶补了两句法国的常用语,一句是“早上好!”另一句是“你叫什么名字?”来到法国友人家住下后,第二天早上他很早起来,就在友人家的花园内跑步晨练。

那法国友人是个大富翁,家里的花园很大,而且有专门的园丁护理。

当他跑过一处绿地时,正在浇水的园丁看到了他,便非常友好的用法语问候他:“早上好!”可是隔了一天后,法语差劲之极的作家已经把刚学的两句法语给搞混了,在他听来,这位园丁是在用法语问他:“你叫什么名字?”作家很奇怪,心想法国人一见面难道不先问好,反而直接询问人姓名的吗?

由于国情不同,作家也没在意,出于礼貌,他用中国话回答:“我叫黎民!”说着点头跑远。

后续内容已被隐藏,请升级VIP会员后继续阅读。

如果您已经是VIP会员,但还是看到这一段,请退出浏览器的阅读模式。

如果您喜欢,加入书签方便您下次继续阅读

猜你喜欢